Перевод "набор инструментов" на английский
Произношение набор инструментов
набор инструментов – 30 результатов перевода
На днях он подал мне рапорт.
Сказал, что мой набор инструментов в беспорядке.
Именно это слово, в "беспорядке".
He put me on report the other day.
Said my tool kit was untidy.
That's the exact word he used... untidy.
Скопировать
Нуl, Ты знвете.
Есть такои набор инструментов.
Использую инструменты для работы.
Well, you know.
It's a toolbox.
You put the tools in for the job.
Скопировать
- Да, прямо сейчас.
Мне нужен стандартный набор инструментов, стерильные перчатки и освещение.
Эй, доктор, я хотел поблагодарить Вас.
I need a basic tray set-up, sterile gloves.
I need to get him intubated and I need light on this subject.
I wanted to thank you.
Скопировать
Смотри.
Мой запасной набор инструментов.
Совсем забыл про него.
Oh, look.
My auxiliary tool kit.
I forgot about it.
Скопировать
На конце щупа есть микроскопы, дающие точную картинку.
У нас имеется набор инструментов, похожих на необходимые для работы геолога в поле.
Роверов назвали "Спирит" и "Оппортьюнити", и они до сих пор исследуют районы Марса, удаленные на сотни километров.
They have sensors on the end of that arm like there's a microscope, for telling us in detail what they look like.
So we've got a whole bunch of tools, similar to what the geologists would want, if they were actually phisically there on the scene.
The rovers were named Spirit and Opportunity and they are still exploring regions of Mars today, at locations on the planet hundreds of miles from eachother.
Скопировать
- Мистер Хант.
- Набор Инструментов.
Что ты здесь делаешь?
- Mr Hunt.
- Toolbox.
What are you doing here?
Скопировать
Простите.
Мистер Набор Инструментов.
Мой бизнес зиждется на священных узах верности, И я...
Sorry.
Mr Toolbox.
Er... my business involves a sacred bond of trust and I...
Скопировать
Рэй?
Найди мне Набора Инструментов.
Он захочет с этим разобраться по-своему, и я ему позволю.
Ray?
Get me Toolbox.
He wants to sort this his way and I'm going to let him.
Скопировать
Расскажешь нам в участке.
Ладно, у тебя выбор: либо я тебя арестую, Либо Набор Инструментов убьет тебя.
Господи.
Tell us down the station.
Well, it's a choice between me arresting you and Toolbox killing you.
Jesus.
Скопировать
Мне не интересно.
Набор Инструментов нашел, где прячется Рави, и рассказал шефу, А шеф сказал Набору Инструментов уладить
Шеф не стал бы...
I don't want to know.
Toolbox has found Ravi hiding out and he's told the Guv, and the Guv's told Toolbox to sort it out.
The Guv wouldn't...
Скопировать
Надо было оставить на тебе этот чертов утюг.
- Набор Инструментов забрал Рави.
- И Энни?
Should have left that bloody iron on you.
- Toolbox has picked up Ravi.
- With Annie?
Скопировать
Этот ковер.
Он немного экзотичен для тебя, правда, Набор Инструментов?
Но я думаю... Пока ты забирал свой героин со склада, Ты вполне мог позволить себе взять все, что тебе понравится.
That rug.
It's a bit ethnic for your taste, in't it, Toolbox?
But I suppose, er... whilst you were removing your heroin from the warehouse, you could afford to take whatever took your fancy.
Скопировать
Нет.
Оставайся здесь, Набор Инструментов.
Выбьешь правду из Рокета.
No.
You stay here, Toolbox.
You get the truth out of Rocket.
Скопировать
Что происходит?
Вы знаете, как это бывает, Набор Инструментов.
Простите.
What's going on?
You know how it is, Toolbox.
Sorry.
Скопировать
Ужасные вещи. Да.
Я хочу сказать, куда хуже того, что делает мистер Набор Инструментов.
Никаких претензий к нему или еще чего, но...
Bad stuff.
Yeah. I mean way worse than Mr Toolbox.
No offence to him or anything, but...
Скопировать
О, так вот как мы теперь их устраняем, да?
Мы позволим нашему приятелю Набору Инструментов убить его, а потом все пойдем поедим карри?
Хорошая идея.
Oh, so this is how we do it now, is it?
We let our mate Toolbox kill him, then all go out for a nice curry?
Good idea.
Скопировать
Если бомба сдетонирует, мы потеряем центр Лондона, но таким образом мы минимизируем радиоактивные осадки.
И еще мне нужны освещение, набор инструментов... и бутылка джина.
Господин министр!
If the bomb detonates, we lose central London but we minimise radioactive fallout.
And I need a working light and a tool kit. And a bottle of gin.
Mr Home Secretary.
Скопировать
Я рассержен.
Там должен быть набор инструментов.
Печенье.
I'm exasperated
Now get that webbing bag out of there and inside there's a little stalking set and some pliers - Gee wizz! Look at that webbing bag!
Biscuits
Скопировать
Эта последняя экспедиция по ремонту телескопа будет самой дерзкой и сложной из всех.
Наступает нашa EVA (Extra-Vehicular Activity), то есть выход в космос. набор инструментов под названием
Они снабжены тросами, и чтобы их не терять, мы можем их прицепить к костюму.
This last mission to repair it... will be the most challenging and difficult of all.
These are our EVA, that means spacewalking... tool caddies, called mini workstations.
They have our tethers on them so we don't lose things. We can tether to stuff. MASSl M I NO:
Скопировать
Возражаю, Ваша честь
Это большой ангар и этот образец крови был найден с помощью набора инструментов который мог быть оставлен
Отклонено.
Objection, Your Honor.
This is a large hangar, and this blood sample was found by a toolkit which could have been left by any random worker.
Overruled.
Скопировать
Тебе понадобятся всего несколько вещей, если ты решил идти дальше, все что тебе потребуется, где бы ты ни был... приличный костюм...
Набор инструментов...
И несколько обрыков твоего прошлого, как напоминание о том, кто ты на самом деле.
There are only a few things you really need once you decide to move on, what you'll require wherever you land... a fine suit of clothing...
The tools of your trade...
And some token of your past, a reminder of who you really are.
Скопировать
Поэтому в следующий раз, ты пришел подготовленным.
- Это его набор инструментов для изнасилования, сэр.
Это хорошо для погон, офицер Флетчер.
So next time, you came prepared.
That's his rape tool kit, sir.
That's a good collar, officer Fletcher.
Скопировать
ќн запугивал ее в очень агрессивной манере, подталкива€ к тому, чтобы она остановилась.
сильно зависели от доходов от этой де€тельности, и это вело к титанической борьбе, с целью защитить этот набор
¬скоре после телефонного звонка от —аммерса,
He conveyed it in a very bullying fashion Sort of directing her to stop.
The banks were now heavily reliant for earnings on these types of activities and that led to a titanic battle to prevent these sets of instruments from being regulated
Shortly after the phone call from Summers
Скопировать
Липкая лента, нож для вскрытия коробок.
. - Нет, это набор инструментов.
- Его имя Уэйн Хэнкет.
Check this out. Uh, duct tape, box cutter.
It's a total rape kit.
No, it's a utility pack. Scum's name is Wayne Hanket.
Скопировать
Раджу, позвони кому-нибудь в общежитие.
И скажи им, что нам нужно автомобильная зарядка, провода, набор инструментов, и вакуумньIй насос.
ВьIходите, здесь чрезвьIчайная ситуация.
Raju, wake up the hostel
Get car batteries, wires, and a vacuum gauge
Emergency in the common room!
Скопировать
Я Крейг.
Набор инструментов на столе, Крейг.
Так что можешь приступать.
I'm Craig.
Well, materials are on the table, Craig.
So just go for it.
Скопировать
Все готово.
Это мой набор инструментов.
Он дал мне возможность снимать и ставить все трубы в этом доме.
You're all set.
This is my upper body strength force-multiplier.
This gave me the leverage to remove and install every kind of pipe in this house.
Скопировать
- Она молоток, не так ли?
- Скорее, она набор инструментов.
Черт.
- She is a hammer, isn't she?
- Actually, she's the entire toolbox.
Damn.
Скопировать
Горячая штучка на полу, серьезно ранена в ногу.
Сначала приведи ее в чувство, открой аптечку, найди набор инструментов.
15 секунд.
Hot girl on the floor, big hole in her leg.
Okay, first let's get the motor going. Open the medi-pack.
Fifteen seconds.
Скопировать
Тряпка.
Пустая коробка от набора инструментов.
Вы говорили, был какой-то запах?
A tarp.
Tool box with nothing in it.
You said you thought it smelled funny, right?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов набор инструментов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы набор инструментов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
